学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_20 > > 详细内容

河流与天鹅_英文诗词

    the river and the swan
    my special lady,dancer of life,
    come and go as you please
    when you move with such ease
    hey, i would like to own you,
    but i won’t even try,
    when free things are owned,
    they alaways wither and die.
    and i wouldn’t kill anything in you
    for my image and pride.
    i will not use love’s altar
    for murder to hide.
    i won’t try to own you,
    shoot you down from the sky,
    when free things are owned
    they just wither and die.
    i won’t try to have you
    only for me…
    just know that i love you,
    and my love is free.
    so i’ll be the river,
    hey,you be the swan.
    i’ll reflect your wings
    as you cross the sun.
    when you go away,
    that will be too soon.
    i’ll still send you the sorrow
    as you circle the moon.
    i’ll follow my course
    till i merge with the sea.
    just remember what i told you,
    you are a special lady to me.
    but i didn’t try to own you,
    shoot you down from the sky,
    when free things are owned
    they just wither and die.
    i won’t try to have you
    only for me…
    just know that i love you,
    and my love is free…
    我独一无二的女士啊,生命的舞者,
    你自如地来去
    款款莲步轻移
    嗨,多想拥有你,
    但我绝不尝试,
    自由自在的精灵一旦被拥有,
    就只会枯萎凋零。
    你的一切我都不会戕害
    因为那是我的冀望,我的骄傲。
    我不会以爱为祭坛
    在当中把杀机深藏。
    我绝不尝试拥有你,
    将你从空中击落,
    自由自在的精灵一旦被拥有,
    就只会枯萎凋零。
    我绝不尝试占有你
    只为了我个人……
    只要你明白我爱你,
    我的爱不求回报。
    那么我愿成为河流
    而你是那天鹅。
    以倒影留住你的双翼
    在你飞越了太阳的时候。
    当你远去,
    纵然再快,
    我依然会把哀伤送去
    当你绕着月亮飞翔的时候。
    我奔流向前
    直至与海洋汇合。
    只要你记着我说的话,
    你是我独一无二的女士。
    我绝不尝试拥有你,
    将你从空中击落,
    自由自在的精灵一旦被拥有,
    就只会枯萎凋零。
    我绝不尝试占有你
    只为了我个人……
    只要你明白我爱你,
    我的爱不求回报……