居无为 品书香手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_11 > > 详细内容

多喝牛奶不一定对身体有益_报刊文摘

children who drink more milk do not necessarily develop healthier bones, researchers said on monday in a report that stresses exercise and modest consumption of calcium-rich foods such as tofu and broccoli.

appearing in the journal pediatrics, the report drew its conclusions from previously published studies and was written by researchers from the physicians committee for responsible medicine, which advocates a strict vegetarian diet. "under scientific scrutiny, the support for the milk myth crumbles. this analysis of 58 published studies shows that the evidence on which u.s. dairy intake recommendations are based is scant," said study author dr. amy lanou in a statement.

some earlier studies that extol dairy products as a calcium source have been funded at least in part by the dairy industry. the u.s. government has gradually increased recommendations for daily calcium intake, largely from dairy products, to between 800 and 1,300 milligrams to promote healthy bones and prevent osteoporosis. but the physicians committee’s report said boosting consumption of milk or other dairy products was not necessarily the best way to provide the minimal calcium intake of at least 400 milligrams per day. dairy products provide 18 percent of the total energy and 25 percent of the total fat intake in the diets of american children, who are developing increasing rates of obesity, it said.

[简译]
据路透社3月7日报道,此前,美国政府不断劝告人们,每天食用奶制品可以增加身体对钙的摄取量;儿童如果每天能吸收800到1300毫克的钙元素,就能提高骨骼健康、防止骨质疏松症。然而,根据这份发表在《儿》期刊上的研究报告,增加牛奶和其它奶制品的食用量不一定是满足身体每天至少400毫克钙需求量的最好方式。

这份报告的作者是华盛顿医学医师委员会的一些研究人员。他们重新研究了37篇关于(7岁以上儿童)钙的摄取对骨骼密度影响的论文,发现27篇论文不支持喝更多牛奶能吸收更多钙的说法。有几篇认为,锻炼比提高钙的摄取量更有助于强化骨骼。但是,目前缺乏关于7岁以下儿童摄取钙的效果的数据。