学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_11 > > 详细内容

经典译文旧约--列王记上(1Kings)--第19章_英文散文

 19:1 亚哈将以利亚一切所行的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。

 and ahab told jezebel all that elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

 19:2 耶洗别就差遣人去见以利亚,告诉他说,明日约在这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重地降罚与我。

 then jezebel sent a messenger unto elijah, saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

 19:3 以利亚见这光景就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里,and when he saw that, he arose, and went for his life, and came to beersheba, which belongeth to judah, and left his servant there.

 19:4 自己在旷野走了一日的路程,来到一棵罗腾树下(罗腾,小树名,松类。下同),就坐在那里求死,说,耶和华阿,吧了。求你取我的性命,因为我不胜于我的列祖。

 but he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, it is enough; now, o lord, take away my life; for i am not better than my fathers.

 19:5 他就躺在罗腾树下,睡着了。有一个天使拍他,说,起来吃吧。

 and as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, arise and eat.

 19:6 他观看,见头旁有一瓶水与炭火烧的饼,他就吃了喝了,仍然躺下。

 and he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. and he did eat and drink, and laid him down again.

 19:7 耶和华的使者第二次来拍他,说,起来吃吧。因为你当走的路甚远。

 and the angel of the lord came again the second time, and touched him, and said, arise and eat; because the journey is too great for thee.

 19:8 他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了四十昼夜,到了神的山,就是何烈山。

 and he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto horeb the mount of god.

 19:9 他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说,以利亚阿,你在这里作什么。

 and he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the lord came to him, and he said unto him, what doest thou here, elijah?

 19:10 他说,我为耶和华万军之神大发热心。因为以色列人背弃了你的约,毁坏了你的坛,用刀杀了你的先知,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。

 and he said, i have been very jealous for the lord god of hosts: for the children of israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and i, even i only, am left; and they seek my life, to take it away.

 19:11 耶和华说,你出来站在山上,在我面前。那时耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中。风后地震,耶和华却不在其中。

 and he said, go forth, and stand upon the mount before the lord. and, behold, the lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the lord; but the lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the lord was not in the earthquake:

 19:12 地震后有火,耶和华也不在火中。火后有微小的声音。

 and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.