⊙ 基本注解 |
剐 (剮) guǎ (1) ㄍㄨㄚˇ (2) 被尖锐的东西划破:~破。手上~了一个口子。 (3) 封建时代一种残酷的死刑,把人的身体割成许多块:~刑(即“凌迟”)。千刀万~。 (4) 郑码:JLOK,U:5250,GBK:B9D0 (5) 笔画数:9,部首:刂,笔顺编号:251253422
|
|
⊙ 详细说明 |
剐 剮 guǎ [动] (1) (形声。从刀,咼(kuā)声。本义:割肉离骨) (2) 同本义。古时分割人体的酷刑。凌迟的俗称 [dismember] 合拟凌迟,押赴市曹中,钉上木驴,剐一百二十刀处死。——元·关汉卿《窦娥冤》 (3) 又如:剐割(分割肢体)[bone]。如:剐罪(古代的一种割肉离骨的酷刑) (4) 引申为杀 [kill]。如:剐刻(犹残杀) (5) 被尖锐的东西划破 [get cut] 我只是让车剐了一下。——《一件珍贵的衬衫》
|
|
⊙ 康熙字典 |
【子集下】【刀字部】 剮 - -解釋:- -【唐韻】【集韻】??古瓦切,音寡。【玉篇】剔肉置骨也。【說文】作冎。【廣韻】俗咼字。【正字通】本作冎。
|
|
|
⊙ 英文字义 |
capital punishment of dismembering the body |
⊙ 日文字义 |
1. 体をいくつにも切り刻み,なぶり殺しにする.肉を切り骨をはがす.一般に昔の“凌迟刑”をさす.2. 鋭いものに引っ掛けて傷をつける. |
⊙ 法文字义 |
剐动couper la chair et dénuder les os千刀万~être percé de mille coups de couteau;être coupé en pièces;être transpercé de coups d'épée. |
|