⊙ 基本注解 |
砸 zá (1) ㄗㄚˊ (2) 打,捣:~碎。~地基。~明火(方言,抢劫)。~饭碗(喻失业)。~锅(喻办事失败)。 (3) 打坏,打破:碗~了。 (4) 失败:戏演~了。 (5) 郑码:GHLI,U:7838,GBK:D4D2 (6) 笔画数:10,部首:石,
|
|
⊙ 详细说明 |
砸 zá [动] (1) 重物掉落在物体上,或用重物撞击 [pound; tamp] 又把宝玉的一碗茶砸的碗碎茶流。——《红楼梦》 (2) 又如:天塌砸众人;砸杀(将某物砸入地下,纹丝不动。比喻将事情定下,不允许再有变更);砸姜磨蒜(方言。比喻说东道西,拖延时间)。如:把地基砸实;砸蒜 (3) 指责,数落 [censure] 他昨日对着大妗子好不拿话儿砸我,说我纵容着你要他图你喜欢哩。——《金瓶梅词话》 (4) 合,闭合 [smack] 张老婆儿在一旁观了,也不住的点头砸嘴。——《儿女英雄传》 (5) [方]∶比喻事情做坏或失败 [fail;be bungled]。如:砸蛋(方言。比喻希望破灭或事情失败) (6) 敲打;打破 [smash;break]。如:砸石头;砸核桃
|
|
|
⊙ 常用词组 |
砸锅 záguō [be defeated; fail] [方]∶比喻做事失败 砸锅卖铁 záguō-màitiě [break pot and sell scrap — not hesitate to sacrifice one’s all ] 不惜牺牲,尽其所有 砸饭碗 zá fànwǎn [be out of work; lose one"s job] 比喻失去赖以生活的职业 砸开 zákāi (1) [crack]∶使 [易碎或空的东西] 破碎 砸开坚果 (2) [force open]∶通过砸而打开 砸开锁 砸牌子 zá páizi [lose one’s reputation] 比喻损害、毁坏信誉或名声 怕影响自己的声誉,砸了牌子 砸碎 zásuì (1) [shiver; pulverize; decimate]∶用坚硬的工具把完整的东西击碎 砸碎玻璃 (2) [overthrow;overturn]∶比喻推翻旧社会旧制度 砸碎吃人的旧社会
|
|
⊙ 英文词汇 |
be bungled fail smash tamp |
⊙ 英文字义 |
1.to pound (mostly to make the object more compact)2.to smash or cause to break3.[Informal] to be broken4.[Informal] to fail or cause to fail utterly through inept handling;smash;smash/smashed;smashed |
⊙ 日文字义 |
1たたく;ぶつける;うつ叩 く; ;打つ##2ぶちこわす打ち壊 す ##1. 打つ,突く,当てる.2. 落ちる,ぶつかる,当たる.3. 壊す.壊れる.砕く.砕ける.台無しにする.4. やり損なう.しくじる.どじを踏む. |
⊙ 法文字义 |
砸动1.broyer;écraser;pilonner把肉~成泥broyer de la viande pour en faire de la pate.2.casser;briser~核桃casser une noix.3.rater;échouer事情办~了.L'affaire a raté. |
|