⊙ 基本注解 |
碴 chá (1) ㄔㄚˊ (2) 〔~儿( (3) 碎片刺破皮肉:手让玻璃~破了。ch俽 )〕a.小碎块,如“冰~~”;b.器物上的破口,如:“碗~~”;c.嫌隙,引起双方争执的事由,如“他总想找~~”;d.指提到的事情或人家刚说完的话,如“话~~”、“接~~”。 (4) 郑码:GFKA,U:78B4,GBK:B2EA (5) 笔画数:14,部首:石,
|
⊙ 词性变化 |
碴 chá [动] (1) 皮肤被碎玻璃、瓷片等划破 [be cut]。如:小心别让碎玻璃碴了手 (2) 另见 chā |
|
⊙ 详细说明 |
碴 chā [名] (1) 剃后残余或复生的短毛发;胡子丛生的样子 [stubby hairs or beard]。如:胡子拉碴 (2) 另见chá
|
|
|
⊙ 常用词组 |
碴儿 chár (1) [small broken piece]∶小碎块 冰碴儿 瓷碴儿 (2) [sharp edge of broken glass (china)]∶器物上的破口 碰到碗碴儿上 (3) [the cause of a quarrel]∶嫌隙;争执的口实 他们俩有碴儿,现在谁也不理谁 找碴儿 (4) [sth. just said or mentioned]∶指提过的事或刚说过的话 我倒忘了这碴儿 (5) [impetus;tendency][方]∶势头 这碴儿来得不善
|
|
⊙ 英文字义 |
fault;fault/glass fragment/quarrel;quarrel |
⊙ 日文字义 |
→【胡子拉 】 傷がつく.けがをする. |
⊙ 法文字义 |
碴动être coupé par un tesson |
|