⊙ 基本注解 |
蹭 cèng (1) ㄘㄥˋ (2) 磨,擦:~脱一层皮。 (3) 由擦过而沾上:~一身灰。 (4) 拖延:磨(m?)~。~时间。 (5) 一步一步缓慢地移动:慢慢往前~。 (6) 〔~蹬( (7) 指白占便宜:坐~车。d坣g )〕a.失势难进的样子,如“或乃~~穷波,陆死盐田”;b.喻失意、潦倒,如“岂知~~不称意,八年梁益雕朱颜”。 (8) 郑码:JILK,U:8E6D,GBK:B2E4 (9) 笔画数:19,部首:足,笔顺编号:2512121431524312511
|
|
⊙ 详细说明 |
蹭 cèng [动] (1) (形声。从足,曾声。本义:摩擦) (2) 同本义 [rub]。如:把手蹭破了;蹭破一层皮 (3) 因擦过某物而沾上 [be smeared with]。如:这顶帽子上蹭上了一层油 (4) 磨蹭,行动拖拉;慢慢地走 [dillydally]。如:别蹭时间了,快去吧
|
|
⊙ 康熙字典 |
【酉集中】【足字部】 蹭 ·康熙筆画:19 ·部外筆画:12 — —解釋:— —【唐韻】千鄧切【集韻】【正韻】七鄧切,??音??。【說文】蹭蹬,失道也。互詳蹬字註。 又【集韻】慈陵切,音繒。與驓同。馬四骹皆白,驓。
|
|
⊙ 常用词组 |
蹭蹬 cèngdèng (1) [suffer setbacks]∶路途险阻难行。比喻困顿不顺利 功名蹭蹬之际 (2) [have bad luck;be out of luck]∶倒霉;失势 蹭蹬多拙为。——杜甫诗
|
|
⊙ 英文字义 |
1.to rub2.to be smeared with3.to loiter;rub;rub against/walk slowly |
⊙ 日文字义 |
1. 擦る.2. こすりつける.接触して汚れる.3. ぐずぐずする.のろのろする.4. ちゃっかりもらう.他人にたかる. |
⊙ 法文字义 |
蹭动1.frotter;fr?ler他摔倒时把膝盖~破了.Il s'est écorché le genou en tombant.2.être sali de小心~油漆Attention!peinture fra?che!3.lanterner;tra?nasser磨~lanterner;tra?nasser;musarder |
|