⊙ 基本注解 |
怄 (慪) òu (1) ㄡˋ (2) 故意惹人恼怒,或使人发笑,逗弄:你别~人了。~气(闹别扭,生闷气)。 (3) 郑码:UHOS,U:6004,GBK:E2E6 (4) 笔画数:7,部首:忄,
|
|
⊙ 详细说明 |
怄 慪 òu [动] (1) 逗弄 [tease] 老太太也会怄他,时常他弄了东西来孝敬,究竟又吃不多儿。——《红楼梦》 (2) 嘲笑 [ridicule] 奴才们背地里还怄姑娘不害羞。——《儿女英雄传》 (3) [方]∶故意惹人恼怒 [irritate]。如:你别故意怄我;怄人(使人生气,不愉快) (4) 生闷气 [be annoyed]。如:你别怄了
|
|
⊙ 康熙字典 |
【卯集上】【心字部】 慪 解釋:【集韻】烏侯切,音謳。恪也。 又【五音集韻】恪侯切,音摳。義同。
|
|
⊙ 常用词组 |
怄气 òuqì [sulk] 生闷气,心怀不满 不要怄气
|
|
⊙ 英文字义 |
1.to irritate; to annoy2.to be irritated; to be sulky |
⊙ 日文字义 |
1. 腹が立ってむしゃくしゃする.しゃくにさわる.2. 怒らせる.腹が立つように仕向ける.からかう. |
⊙ 法文字义 |
怄动1.irriter;agacer2.être irrité;se laisser aller à son humeur;exhaler sa colère |
|