看美剧《生活大爆炸》学英语21_影视英语
台词
sheldon: greetings. hey. i brought amy here to show her some of the work i'm doing.
amy: it's very impressive, for theoretical work.
sheldon: do i detect a hint of condescension?
amy: i'm sorry, was i being too subtle? i meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is--what's the word i'm looking for? hmm, cute.
sheldon: are you suggesting the work of a neurobiologist like babinski could ever rise to the significance of a physicist like clark maxwell or dirac?
amy: i'm stating it outright. babinski eats dirac for breakfast and defecates clarke-maxwell.
sheldon: you take that back.
amy: absolutely not.
选自《生活大爆炸》第四季第三集
词汇解释
1. theoretical a.理论(上)的
2. hint n.暗示
3. condescension n. 自以为高人一等, 贬低(别人), 屈尊俯就
4. subtle a.微妙的;诡秘的,狡诈的;隐约的
5. application n.应用
6. defecate vi. 排便
参考译文
谢尔顿:大家好,我带了艾米来看看我的工作。
艾米:对于理论工作来说,很不错了。
谢尔顿:我好像察觉出一点屈就的意味。
艾米:抱歉,我说得太间接了吗?我是指跟神经学在现实中的应用相比,理论就是...怎么说好呢?小巫见大巫。
谢尔顿:你这是暗指神经生物学家的成就,例如巴宾斯基,能上升到物理学家例如克拉克·麦克斯韦或狄拉克的层面?
艾米:直截了当地说,巴宾斯基把狄拉克当早餐,再排泄出克拉克·麦克斯韦。
谢尔顿:你给我收回那话。
艾米:绝不。