学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_20 > > 详细内容

看美剧《生活大爆炸》学英语21_影视英语


    台词
    sheldon: greetings. hey. i brought amy here to show her some of the work i'm doing.
    amy: it's very impressive, for theoretical work.
    sheldon: do i detect a hint of condescension?
    amy: i'm sorry, was i being too subtle? i meant compared to the real-world applications of neurobiology, theoretical physics is--what's the word i'm looking for? hmm, cute.
    sheldon: are you suggesting the work of a neurobiologist like babinski could ever rise to the significance of a physicist like clark maxwell or dirac?
    amy: i'm stating it outright. babinski eats dirac for breakfast and defecates clarke-maxwell.
    sheldon: you take that back.
    amy: absolutely not.
    选自《生活大爆炸》第四季第三集
    词汇解释
    1. theoretical a.理论(上)的
    2. hint n.暗示
    3. condescension n. 自以为高人一等, 贬低(别人), 屈尊俯就
    4. subtle a.微妙的;诡秘的,狡诈的;隐约的
    5. application n.应用
    6. defecate vi. 排便
    参考译文
    谢尔顿:大家好,我带了艾米来看看我的工作。
    艾米:对于理论工作来说,很不错了。
    谢尔顿:我好像察觉出一点屈就的意味。
    艾米:抱歉,我说得太间接了吗?我是指跟神经学在现实中的应用相比,理论就是...怎么说好呢?小巫见大巫。
    谢尔顿:你这是暗指神经生物学家的成就,例如巴宾斯基,能上升到物理学家例如克拉克·麦克斯韦或狄拉克的层面?
    艾米:直截了当地说,巴宾斯基把狄拉克当早餐,再排泄出克拉克·麦克斯韦。
    谢尔顿:你给我收回那话。
    艾米:绝不。