恭维话_英汉双语笑话
www.77y4.cn
compliment
"larry! come here!" said his furious mother, putting the telephone down, " i’ve just had a call from mrs. harrison about your behavior to her doris at the school dance last night. you wretched, rude boy!"
"i was nice to her, mum, really i was!" protested the youth.
"i even paid her a compliment when we had a dance."
"did you, indeed?" said his mother grimly, "and what exactly did you say?"
"i said, gosh, doris, you sweat less than any fat girl i’ve ever danced with!"
恭维话
“拉里,你过来!”妈妈放下电话后生气地说,“我刚才接到哈里森夫人地电话,她告诉我你在昨晚的学校舞会上对多丽丝行为不好,你可耻,粗鲁!”
“妈妈,我对她很好,真的!”小伙子不服气地说。“当我和她跳舞时我还说了一句恭维她的话。”
“你真的这么做的吗?”妈妈严厉地问。“你的原话是怎么说的?”
“我说,啊呀,多丽丝,你比我跳过舞的任何胖姑娘出汗都少!”
www.77y4.cn
compliment
"larry! come here!" said his furious mother, putting the telephone down, " i’ve just had a call from mrs. harrison about your behavior to her doris at the school dance last night. you wretched, rude boy!"
"i was nice to her, mum, really i was!" protested the youth.
"i even paid her a compliment when we had a dance."
"did you, indeed?" said his mother grimly, "and what exactly did you say?"
"i said, gosh, doris, you sweat less than any fat girl i’ve ever danced with!"
恭维话
“拉里,你过来!”妈妈放下电话后生气地说,“我刚才接到哈里森夫人地电话,她告诉我你在昨晚的学校舞会上对多丽丝行为不好,你可耻,粗鲁!”
“妈妈,我对她很好,真的!”小伙子不服气地说。“当我和她跳舞时我还说了一句恭维她的话。”
“你真的这么做的吗?”妈妈严厉地问。“你的原话是怎么说的?”
“我说,啊呀,多丽丝,你比我跳过舞的任何胖姑娘出汗都少!”
www.77y4.cn