CET每日一翻译复习19_CET翻译
1. 我不喜欢向别人或图书馆借书。借来的书,在我好像过不来瘾似的,必要是自己买的才满足。这也可谓是一种占有的欲望。买到了几册新书,一册一册在加盖藏书印记,我最感到快悦的是这时候。
i never care to borrow books from other people or a library. it seems that books bought can better satisfy my bibliomania than books borrowed. you may also attribute this to some sort of desire for personal possession. whenever i have some new acquisitions, it always gives me great pleasure and satisfaction to stamp my ex-libris on them one by one.
2. horizontals and verticals can connect buyers and sellers together directly or act as intermediaries who facilitate transactions. there isn’t one model that appears everywhere for business-to-business e-commerce. business-to-business (b2b) sites vary from those providing simple lead generation, to complex marketplaces serving a variety of buyers and sellers, to private extranets. auctions allow multiple buyers to bid competitively for products from individual suppliers. auctions can be used to get rid of surplus inventory by item or lot, or excess fixed assets like display fixtures. (英译汉)
纵向网站和横向网站都可以直接连接买、卖双方,或扮演促进交易的中间商的角色。 电子商务没有“放之四海而皆准”的统一模式。网站提供的服务从简单的引导,到给各种各样的买卖方提供复杂的市场服务,再到连结私人的外联网不等。拍卖让多个买主对个体供应商的产品竞价。拍卖可以单项或者成宗地减少剩余库存,或减少(如样品等)多余的固定资产。