学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_17 > > 详细内容

新闻英语的标题专题之四:节缩词_实用英语

新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。如:

graduate(毕业生)--grad;hospital(医院)--hosp;billion(十亿)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香烟)--cig

请看几则实例:

weekly mag for stamp lovers to be launched[mag=magazine(杂志)]集邮周刊即将发行

new groups boost hi-tech research[hi―tech=high technology(高新技术)]新兴集团推动高新技术研究

??这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中。有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:

aussie=australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的;职业的)
rep=representative(代表)
russ=russia(俄罗斯)
sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicopter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的;广告)
c'tee=committee(委员会)
c'wealth=commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵;老手)
vic=victory(胜利)