学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_17 > > 详细内容

《哈利波特3》:必须要家长签字!_影视英语

  圣诞节快到了,魔法学校有个惯例,让表现良好的在得到允许的情况下,参观hogsmeade村庄,那里有的糖果,各种的娱乐。前提是在学校发的回执表上签字。哈里因为假期里没有得到姨妈的签字,苦苦哀求仍然被麦格教授拒之门外——
  m: remember, these visits to hogsmeade village are a privilege. should you behavior reflect poorly on the school that privilege shall not be extended again. no permission form signed, no visiting the village. that's the rule, potter.  h: i thought if you signed it, then i could.  m: i can't. only a parent or a guardian can sign. since i am neither, it could be inappropriate. i'm sorry, potter. that's my final word.
重点讲解
  这个对话中有许多省略而精炼的表达方式。第一个就是麦格教授对们说“没有同意的签了字的表格,就不许去”。(no permission form signed, no visiting the village.)是否定词加名词短语的形式。
  麦格教授是个表面严厉内心慈爱的老太太。哈里波特就是瞅准这点想拉下脸皮好好央求。他说,我想,你给我的表格签字了,我就能去了。i could是省略了后面的visit the village。
  遗憾的是,老太太仍然没有给哈里开绿灯。她的理由是,父母亲中的一位(a parent,很少用到的表达),或一位监护人(a guardian)才可以签字。因为这两者我都不是(since i am neither),所以我签字是不合适的(inappropriate)。
  义正言辞的老太太最后加了一句,虽然觉得对不住哈里波特,但这是规定,也是她最终的决定(final word)。