学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_14 > > 详细内容

体育词汇—NBA 篮球英语第一集:5_体育术语

  8. starting at shooting guard in place of derek anderson, who has a
sprained right ankle, wells resembled his old, quick self wednesday night.

   wells代替扭伤了脚踝的derek anderson担任先发得分后卫,看起来像是已恢复
他过去快动作的水准。

   starting:先发。篮球比赛中,两对各有五位先发球员。

   starter:先发球员。

   bench player:「后发」球员,替补球员,板凳球员。

   bench warmer:上场时间很少的球员,通常在场「下」把板凳都坐暖了。

   sixth man:替补球员中最好的球员,通常是第六个上场(第一个替补)的球员。

   shooting guard:得分后卫。

   in place of:代替。「代替」在中文是动词,然而在中可用介系词词组in
place of来表达。

   wells resembled his old, quick self:wells看起来像「过去动作敏捷速的自
己」,也就是「恢复他过去快动作的水准」。

    sprained:扭伤(脚踝、膝盖、肌肉…)。

   …anderson, who has a sprained right ankle,

   请注意!anderson与who之间的逗点是必要的:这是关系子句的「非限定用
法」,夹在in place of derek anderson 和wells resembled之间,用来补充说明
derek anderson(扭伤了脚踝)。如果没有逗点,是属于「限定用法」,强调「那个扭
伤了脚踝的derek anderson」—似乎在暗示另外还有一个「没有扭伤脚踝的derek
anderson」。除非真的有两个derek anderson— 一个扭伤了脚踝,另一个没有 —否则
没有必要「限定」到底是指哪一个derek anderson。
   9.. rasheed wallace missed all 10 of his first-half shots and scored
just 10 points on 2-of-17 shooting. he was 6-of-8 from the line.

   rasheed wallace在上半场比赛中投十球全部落空;全场投十七中二,罚八进
六。

   2-of-17 shooting:投篮十七次命中两次。

   6-of-8 from the line:投罚球八次命中六次。the line指「罚球线」
(free-throw line)。