居无为 品书香手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_14 > > 详细内容

《魂断蓝桥》:火车站的意外重逢_影视英语





战争终于过去,活下来的roy满心欢喜地回到家乡,在火车站遇到了已沦入风尘的恋人mara。男的是喜出望外、讲起话来喋喋不休;女的却只重复着那一句话“你还活着”:生活的辛酸、无奈与阴错阳差,都在下面这短短的几句话里:




roy: mara! mara! i can't believe it! it is you, isn't it? it is really you!



mara: oh roy!



roy: it's really you! let me look at you -- i'm not dreaming, am i? to think of it--you're waiting for me, it's--it's a miracle!



mara: oh roy, you're alive!



roy: several months and i've been waiting for this moment and i began to think it would never come. how did you know i was coming? did you telephone? mother...? oh, don't darling, now lift your head. do you know...where's your nerve? it's over, darling, it's all over. we're together for always.



mara: roy, you're alive.



roy: yes, extravagantly.



mara: oh, my poor darling, come, we'll go sit down.
重点讲解




roy认为,mara在车站等他,这是老天的安排,是奇迹(miracle)。他并不知道,战争期间报纸上登出的他阵亡的消息以及生活的压力,已经迫使mara落入风尘,她是来火车站拉客的。




roy一个劲地自言自语,“让我看看你”“我是不是在做梦”“想想看,你在等我!”“你怎么知道我今天回来?打电话了?给妈妈么?”。他太兴奋了,战争没有夺去他的生命,他又能和家里人、和他心爱的女人在一起了。




面队爱人的兴高采烈,mara的反应是不知所措。无论对方说什么,她只叨念着“你还活着(alive a. 活着的)。roy却错误解为她是单纯地高兴而忘了回应,回答了一句,是的,还活着,很奢侈。extravagantly是副词,这里使用的就是词的本意,奢侈地、难得地。