学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_11 > > 详细内容

口译分类词汇--改革开放(6)_口译笔译

 流通制度 circulation system

 乱收费、乱摊派、乱罚款  arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

 农业 farming

 骗汇、逃汇、套汇  obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

 取消国家对农产品的统购统销 to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products

 全民所有制 ownership by the entire/whole people

 全体会议 plenary session

 人均国民生产总值 per capita gnp

 人均收入 per capita income

 融资渠道 financing channels

 善于接受的 receptive

 商品经济 commodity economy

 商业信贷原则 the principles for commercial credit

 社会保险机构 social security institution

 社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。 the main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.

 社会主义集体所有制 socialist collective ownership

 社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。 the basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.

 生产关系 relations of production

 生产力 productive forces

 生产资料 means of production

 生活资料 means of livelihood/subsistence

 剩余劳动力。 surplus labor

 失业保险金 unemployment insurance benefits

 实际增长率 actual growth rate

 实事求是 seek truth from facts

 实在的 tangible

 使负担 be saddled with

 试一下 have a go (at sth.)

 输入活力 bring vigor into

 私有制 private ownership

 随着改革的深化,国家指令性的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。 as the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged.

 偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud and refusal pay taxes

 投入 input

 外汇收支 foreign exchange revenue and spending

 外资企业 foreign-funded enterprise

 我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。 the criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.

 畜牧业 animal husbandry

 要人们警惕右和"左"的影响,特别是"左"的根深蒂固的影响。 to warn people of the influence of both the right and the "left" deviations, particularly of the deep-rooted "left" influence.

 一个中心、两个基本点one central task and two basic points 以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放 the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to communist party leadership, to the people's democratic dictatorship and to marxism-leninism and mao zedong thought - and persisting in reform and opening.