秋日之花——菊花_英汉双语
chrysanthemums are to the fall what tulips are to the spring. 菊花之于秋天,就如同郁金香之于春天。 in ancient china, chrysanthemums (or 'mums' for short) were first planted thousands of years ago. people chose the chrysanthemum as their flower for october, a symbol of the rest and ease that followed the season's final harvest. then they symbolized a scholar in retirement and were one of the four noble plants, along with bamboo, the plum flower, and orchid. 在中国古代,菊花(缩写为mums)最早在几千年前开始种植。当时的人们选中菊花作为十月之花,象征着硕果累累的丰收季节过后一派悠然休闲的景象。继而菊花成为隐士的象征,和竹子、梅花、兰花一起并称四君子。 the japanese hold the chrysanthemum as a symbol of the sun. they consider the orderly unfolding of its petals to be a symbol of perfection. they also think that a single chrysanthemum petal placed in the bottom of a wine glass encourages a long and healthy life. the japanese even have a national chrysanthemum day on september 9, known as the festival of happiness. 日本人认为菊花象征着太阳。他们把菊花花瓣齐整有序的绽放看作是完美的象征。他们还认为在葡萄酒杯底放置一片花瓣放能够带来健康长寿。在九月份日本人有一个全国菊花日,也称欢乐节。 in the united states during colonial times, its popularity grew such that mums now reign as "queen of the fall flowers." mums remain the most widely grown pot plant in the country and the largest commercially produced flowers. chrysanthemums generally represent cheerfulness and rest. so they are welcomed throughout the british isles and north america for any occasion, such as football games and parties. 菊花在殖民时期的美国极其流行,现在仍然占据“秋日之花中皇后”的美喻。在美国,菊花是最普遍的瓶栽植物,也是产量最多的商业用花。菊花往往代表着愉悦和放松。因此,在大不列颠岛和北美,菊花在任何场合诸如足球比赛和聚会上都很受欢迎。 in other countries such as italy, belgium and austria, however, their association with the dead makes chrysanthemums acceptable only for funerals and graves. 可是,在意大利、比利时和奥地利这些国家,菊花却总和死亡联系在一起,因此它只有在葬礼和墓地上才能出现。