学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_08 > > 详细内容

诗经国风之召南:第六篇_英文诗词

17.  行露  xing lu
厭浥行露、豈不夙夜、謂行多露。
 
誰謂雀無角、何以穿我屋。
誰謂女無家、何以速我獄。
雖速我獄、室家不足。
 
誰謂鼠無牙、何以穿我墉。
誰謂女無家、何以速我訟。
雖速我獄、亦不女從。
 
wet lay the dew on the path : --
might i not [have walked there] in the early dawn ?
but i said there was [too] much dew on the path .
 
who can say the sparrow has no horn ?
how else can it bore through my house ?
who can say that you did not get me betrothed ?
how else could you have urged on this trial ?
but though you have forced me to trial ,
your ceremonies for betrothal were not sufficient .
 
who can say that the rat has no molar teeth ?
how else could it bore through my wall ?
who can say that you did not get me betrothed ?
how else could you have urged on this trial ?
but though you have forced me to trial ,
i will still not follow you .