发现:南极冰山会“唱歌”_科普读物
scientists monitoring earth movements in antarctica believe they have found a singing iceberg.
sound waves from the iceberg had a frequency of around 0.5 hertz, too low to be heard by humans, but by playing them at higher speed the iceberg sounded like a swarm of bees or an orchestra warming up, the scientists said.
the german alfred wegener institute for polar and marine research publish the results of its study, done in 2002, in science magazine on friday.
between july and november 2002 researchers picked up acoustic signals of unprecedented clarity when recording seismic signals to measure earthquakes and tectonic movements on the ekstroem ice shelf on antarctica's south atlantic coast.
tracking the signal, the scientists found a 50 by 20 kilometer iceberg that had collided with an underwater peninsula and was slowly scraping around it.
"once the iceberg stuck fast on the seabed it was like a rock in a river," said scientist vera schlindwein. "the water pushes through its crevasses and tunnels at high pressure and the iceberg starts singing."
"the tune even goes up and down, just like a real song."
中文:
德国家日前表示,通过对南极洲冰山移动情况的监控,他们发现了一座会“唱歌”的冰山。
据路透社11月24日报道,科学家表示,从这座冰山传来的声波频率大约为0.5赫兹,远远没有达到人耳的听力范围。但科学家加速播放声波录音后发现,这座冰山能发出一种类似大群蜜蜂的嗡嗡声或者管弦乐队演奏前热身的声音。从事极地及海洋研究的德国阿尔佛雷德·韦格纳学院从今年开始了对这座冰山“唱歌”的研究,并将结果刊登在了即将于25日出版的《》杂志上。
今年7月至11月,科学家在南极洲南大西洋沿岸的埃克斯特伦陆架冰地区记录地震信号时,却意外接收到了异常清楚的声音信号。根据对这些声音信号的追踪,家发现了一座长50公里、宽20公里的冰山。这座冰山与水下山脉撞击并发生缓慢摩擦。
家维拉·施林德魏因说:“当冰山撞击海床时,它就像河中的一座礁石。当水冲过它的表面裂缝和内部孔隙时,它就开始发声了,时起时伏的旋律就如同一首歌曲。”
人们此前发现,南极的冰块也能唱歌。南极冰雪经过漫长时期逐渐积累,压实,变成冰川冰。原来雪花中的气体也被保存在冰中。气泡在巨大的压力下变成了高压的气体。当冰块融化时,高压的气泡破裂,便会发出美妙的声音。(蒋黎黎)
sound waves from the iceberg had a frequency of around 0.5 hertz, too low to be heard by humans, but by playing them at higher speed the iceberg sounded like a swarm of bees or an orchestra warming up, the scientists said.
the german alfred wegener institute for polar and marine research publish the results of its study, done in 2002, in science magazine on friday.
between july and november 2002 researchers picked up acoustic signals of unprecedented clarity when recording seismic signals to measure earthquakes and tectonic movements on the ekstroem ice shelf on antarctica's south atlantic coast.
tracking the signal, the scientists found a 50 by 20 kilometer iceberg that had collided with an underwater peninsula and was slowly scraping around it.
"once the iceberg stuck fast on the seabed it was like a rock in a river," said scientist vera schlindwein. "the water pushes through its crevasses and tunnels at high pressure and the iceberg starts singing."
"the tune even goes up and down, just like a real song."
中文:
德国家日前表示,通过对南极洲冰山移动情况的监控,他们发现了一座会“唱歌”的冰山。
据路透社11月24日报道,科学家表示,从这座冰山传来的声波频率大约为0.5赫兹,远远没有达到人耳的听力范围。但科学家加速播放声波录音后发现,这座冰山能发出一种类似大群蜜蜂的嗡嗡声或者管弦乐队演奏前热身的声音。从事极地及海洋研究的德国阿尔佛雷德·韦格纳学院从今年开始了对这座冰山“唱歌”的研究,并将结果刊登在了即将于25日出版的《》杂志上。
今年7月至11月,科学家在南极洲南大西洋沿岸的埃克斯特伦陆架冰地区记录地震信号时,却意外接收到了异常清楚的声音信号。根据对这些声音信号的追踪,家发现了一座长50公里、宽20公里的冰山。这座冰山与水下山脉撞击并发生缓慢摩擦。
家维拉·施林德魏因说:“当冰山撞击海床时,它就像河中的一座礁石。当水冲过它的表面裂缝和内部孔隙时,它就开始发声了,时起时伏的旋律就如同一首歌曲。”
人们此前发现,南极的冰块也能唱歌。南极冰雪经过漫长时期逐渐积累,压实,变成冰川冰。原来雪花中的气体也被保存在冰中。气泡在巨大的压力下变成了高压的气体。当冰块融化时,高压的气泡破裂,便会发出美妙的声音。(蒋黎黎)