旧约--历代记上(1Chronicles)--第9章_英文散文
so all israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of israel and judah, who were carried away to babylon for their transgression.
9:2 先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人,祭司,利未人,尼提宁的首领。
now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the israelites, the priests, levites, and the nethinims.
9:3 住在耶路撒冷的有犹大人,便雅悯人,以法莲人,玛拿西人。
and in jerusalem dwelt of the children of judah, and of the children of benjamin, and of the children of ephraim, and manasseh;
9:4 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子。亚米忽是暗利的儿子。暗利是音利的儿子。音利是巴尼的儿子。
uthai the son of ammihud, the son of omri, the son of imri, the son of bani, of the children of pharez the son of judah.
9:5 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
and of the shilonites; asaiah the firstborn, and his sons.
9:6 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
and of the sons of zerah; jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
9:7 便雅悯人中有哈西努的曾孙,何达威雅的孙子,米书兰的儿子撒路,and of the sons of benjamin; sallu the son of meshullam, the son of hodaviah, the son of hasenuah,
9:8 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子,乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙,流珥的孙子,示法提雅的儿子米书兰,and ibneiah the son of jeroham, and elah the son of uzzi, the son of michri, and meshullam the son of shephathiah, the son of reuel, the son of ibnijah;
9:9 和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. all these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
9:10 祭司中有耶大雅,耶何雅立,雅斤,and of the priests; jedaiah, and jehoiarib, and jachin,
9:11 还有管理神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子。米书兰是撒督的儿子。撒督是米拉约的儿子。米拉约是亚希突的儿子。
and azariah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god;
9:12 有玛基雅的曾孙,巴施户珥的孙子,耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子。雅希细拉是米书兰的儿子。米书兰是米实利密的儿子。米实利密是音麦的儿子。
and adaiah the son of jeroham, the son of pashur, the son of malchijah, and maasiai the son of adiel, the son of jahzerah, the son of meshullam, the son of meshillemith, the son of immer;
9:13 他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于作神殿使用之工的。
and their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of god.
9:14 利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅。
and of the levites; shemaiah the son of hasshub, the son of azrikam, the son of hashabiah, of the sons of merari;
9:15 有拔巴甲,黑勒施,迦拉,并亚萨的曾孙,细基利的孙子,米迦的儿子玛探雅,and bakbakkar, heresh, and galal, and mattaniah the son of micah, the son of zichri, the son of asaph;
9:16 又有耶杜顿的曾孙,迦拉的孙子,示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子,亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
and obadiah the son of shemaiah, the son of galal, the son of jeduthun, and berechiah the son of asa, the son of elkanah, that dwelt in the villages of the netophathites.
9:17 守门的是沙龙,亚谷,达们,亚希幔,和他们的弟兄。沙龙为长。
and the porters were, shallum, and akkub, and talmon, and ahiman, and their brethren: shallum was the chief;
9:18 从前赦些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of levi.
9:19 可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
and shallum the son of kore, the son of ebiasaph, the son of korah, and his brethren, of the house of his father, the korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the lord, were keepers of the entry.