Modern English 洋话连篇(八十八)_洋话连篇
michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.
l:嘿,michael。这火车站好大,总算找到你了。
m:the train is just about to leave. good thing you got here in time.
l:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?
m:only about four hours. i'm probably going to sleep the entire way.
l:(train leaving station, announcer in background)你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?
m:li hua, you are full of energy. but i'm drained, i'm going to sleep.
l:我是精力充沛。可你说你是什么?drained?
m:yeah. drained, it means exhausted.
l:drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?
m:the word can be used two ways. to be physically drained and emotionally drained. for example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.
l:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?
m:yeah, you understand. you don't even seem drained after the mid-terms.
l:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。
m:yeah, you were emotionally drained. well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. let's go to the cafe car.
l:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!
m:this coffee is going to keep me awake the entire trip.
l:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。
m:geez, li hua, i don't think i will be nearly as wired as you are.
l:wired?我猜这是说我精力旺盛,是不是?
m:you are right. this word has a couple of meanings. one means to be energetic and the other means to have nervous energy.
l:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。要是我精力充沛,可以说:i am wired;要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:i'm wired。是这个意思吗?
m:yeah, that's right. but it has one other meaning as well. wired means to be connected to something, such as being wired into the internet, or being wired into a discussion.
l:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的wired into a discussion我不太懂,那是什么意思啊?
m:you have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?
l:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。
m:ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.
l:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:i'm wired into the discussion.
m:yep. after all this coffee i have had, i don't feel so drained. in fact, after the next cup, i think i'm going to be pretty wired.
l:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯,要不要?
m:thanks so much, li hua!
今天michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛.