研究表明,全球变暖将会显著影响国际经济_科技Science
from:pbs
posted: october 30, 2006, 3:31 pm et - unchecked global warming could impact the world economy on a scale comparable to world wars and the great depression, a report issued monday by the british government says.
the 700-page report, written by former world bank chief economist nicholas stern, said hundreds of millions of people could suffer from hunger, water shortages and coastal flooding as the earth gets warmer, reported the uk newspaper the times.
stern said the cost of addressing global warming comes to about 1 percent of the global gdp.
"that is manageable. we can grow and be green," stern said, according to the times.
if nothing is done to address global warming, however, the eventual cost could be a minimum of 5 percent of gdp or rise to 20 percent, he added.
the report says if temperatures rise by 3 degrees celsius, rising sea levels and flooding could displace 200 million people. if temperatures rise by 2 degrees celsius, 15 percent to 40 percent of species could face extinction, according to the report.
the report was commissioned by british chancellor gordon brown, who also said that former u.s. vice president al gore will serve as an adviser to the government on climate change.
gore has been leading a campaign aimed at raising awareness about global warming since losing the presidential election in 2000.
brown rolled out a set of proposals for a european-wide target of reducing emissions by 30 percent by 2020 and 60 percent by 2050, which he said he hoped would be adopted worldwide, the times said.
president bush kept the united states out of the kyoto international treaty to reduce greenhouse gases, which cause global warming, in part because of the economic impact it would have on u.s. businesses, which are competing with countries that haven't signed the treaty either.
under the 1997 treaty, 35 industrialized nations have committed to cutting greenhouse gases by an average 5 percent below 1990 levels by 2012.
britain is considering implementing "green taxes" on cheap airline flights, fuel and high-emission vehicles, reported the associated press.
---- compiled from wire reports and other media sources
(发表日期:美国东部时间今年10月30日15:31)英国政府周一发表的一篇报道中称,全球变暖的蔓延将可能像世界大战和经济大萧条一样严重影响国际经济。
《纽约时报》报道,这份由前国际银行首席经济学家nicholas stern撰写的长达700页的报道中说,将会有成千上万的人死于由全球变暖引发的饥饿,水资源短缺和沿海爆发的洪水灾难。
stern说用于解决全球变暖问题的开销占到了全球gdp的近1%。
“这种局面容易得到控制。我们可以发展不断成熟的主张环保的政策。” stern如是说。
但是,他又强调,如果这种现象不受抑制,那么开销就有可能从最低的预计——5%的全球gdp——上升到20%。
如果气温上升3摄氏度,上升的海平面和洪水可能迫使两亿人背井离乡;如果气温上升2摄氏度,15%——40%的物种将面临灭绝。
这份报告是受英大臣gordon brown委托写的,gordon brown说,美国前副总统 al gore将会被政府任命为气候变迁方面的顾问。
自从在2000年的总统大选中获败后,gore一直在领导着呼吁政府对全球变暖问题引起重视的活动。
brown推出一项新提议,旨在全欧洲将二氧化碳的排放量在2020年减少30%,到2050年减少60%。他希望这份提议能够被全世界广泛推行。
美国总统布什退出《东京议定书》(注1)是引起全球变暖的原因,他这样做部分是因为他认为同那些没有签订协议书的国家相比,这项协定对美国经济造成了影响。
在1997年签定的协议中,35个发达国家同意将努力到今年使温室气体排放量减少到比1990年低5%的水平。
《英国联合报》称英国正在考虑向那些小型飞机、高耗能高排放的交通工具征收“环保税”。
——其它媒体报道汇编
posted: october 30, 2006, 3:31 pm et - unchecked global warming could impact the world economy on a scale comparable to world wars and the great depression, a report issued monday by the british government says.
the 700-page report, written by former world bank chief economist nicholas stern, said hundreds of millions of people could suffer from hunger, water shortages and coastal flooding as the earth gets warmer, reported the uk newspaper the times.
stern said the cost of addressing global warming comes to about 1 percent of the global gdp.
"that is manageable. we can grow and be green," stern said, according to the times.
if nothing is done to address global warming, however, the eventual cost could be a minimum of 5 percent of gdp or rise to 20 percent, he added.
the report says if temperatures rise by 3 degrees celsius, rising sea levels and flooding could displace 200 million people. if temperatures rise by 2 degrees celsius, 15 percent to 40 percent of species could face extinction, according to the report.
the report was commissioned by british chancellor gordon brown, who also said that former u.s. vice president al gore will serve as an adviser to the government on climate change.
gore has been leading a campaign aimed at raising awareness about global warming since losing the presidential election in 2000.
brown rolled out a set of proposals for a european-wide target of reducing emissions by 30 percent by 2020 and 60 percent by 2050, which he said he hoped would be adopted worldwide, the times said.
president bush kept the united states out of the kyoto international treaty to reduce greenhouse gases, which cause global warming, in part because of the economic impact it would have on u.s. businesses, which are competing with countries that haven't signed the treaty either.
under the 1997 treaty, 35 industrialized nations have committed to cutting greenhouse gases by an average 5 percent below 1990 levels by 2012.
britain is considering implementing "green taxes" on cheap airline flights, fuel and high-emission vehicles, reported the associated press.
---- compiled from wire reports and other media sources
(发表日期:美国东部时间今年10月30日15:31)英国政府周一发表的一篇报道中称,全球变暖的蔓延将可能像世界大战和经济大萧条一样严重影响国际经济。
《纽约时报》报道,这份由前国际银行首席经济学家nicholas stern撰写的长达700页的报道中说,将会有成千上万的人死于由全球变暖引发的饥饿,水资源短缺和沿海爆发的洪水灾难。
stern说用于解决全球变暖问题的开销占到了全球gdp的近1%。
“这种局面容易得到控制。我们可以发展不断成熟的主张环保的政策。” stern如是说。
但是,他又强调,如果这种现象不受抑制,那么开销就有可能从最低的预计——5%的全球gdp——上升到20%。
如果气温上升3摄氏度,上升的海平面和洪水可能迫使两亿人背井离乡;如果气温上升2摄氏度,15%——40%的物种将面临灭绝。
这份报告是受英大臣gordon brown委托写的,gordon brown说,美国前副总统 al gore将会被政府任命为气候变迁方面的顾问。
自从在2000年的总统大选中获败后,gore一直在领导着呼吁政府对全球变暖问题引起重视的活动。
brown推出一项新提议,旨在全欧洲将二氧化碳的排放量在2020年减少30%,到2050年减少60%。他希望这份提议能够被全世界广泛推行。
美国总统布什退出《东京议定书》(注1)是引起全球变暖的原因,他这样做部分是因为他认为同那些没有签订协议书的国家相比,这项协定对美国经济造成了影响。
在1997年签定的协议中,35个发达国家同意将努力到今年使温室气体排放量减少到比1990年低5%的水平。
《英国联合报》称英国正在考虑向那些小型飞机、高耗能高排放的交通工具征收“环保税”。
——其它媒体报道汇编