学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_06 > > 详细内容

环球时代:2006英语专业研究生考试问题答疑_专业四级


  

今年专业研究生入学考试早已结束,但奋斗了一年的勇士们大多数仍然感到寝食难安,毕竟这是人生的一次痛苦的经历,一次决定命运的博击!

 
作为全国第一家开设专业考研的培训机构,北京环球时代学校联合腾讯网、考研加油站等广泛收集英研战友们的问题和疑惑,做出如下解答,希望能对大家有所帮助。

答疑内容:


1、关于基础(北交)

考 生:老师,我是今年考北交的,感觉基础卷难,量大,没有答完,交卷后问了问其他,大部分如此,请问这是普遍现象吗?会不会有太大的影响?

吴中东:从同学们考后的反馈情况看,这确实是今年的一个普遍现象问题。读英语专业的大都认为自己基础不错,但考过来却发现,最薄弱的还是基础。北交今年的试卷比去年的要难,特别是词汇和语法;文学部分相对容易;翻译汉译英适中,英译汉较难;语言学比去年简单,但加了一些语用学题目,考了几个语用原则;偏难,题目是everyone was born to be unique,出题者水平很高,看似容易,其实要想把它写清楚、说透很难。

北交总体感觉题量大,需要有大量的词汇储备,坚实的语言基本功,大量的阅读积累,包括看一些gre阅读。所以考研一定要注重抓基础!


2、关于翻译(华中师大)

考 生:我考的是华中师范大学语言文学专业,汉译英考的是李大钊同志的“艰难的国运强健的国民”。很难!能否指点指点?

申 丕:今年像往年一样,翻译仍然是个头疼的问题。华中师大的汉译英选的是一篇李大钊的散文。从翻译角度看,中国诗和散文的英译都比较难,因为它是中文语言最具特色的一种表达形式,翻译争议很大,同一片文章会有很多不同意见。我们在处理这类文章时,显然不能过于强调字面上的对应关系,要把握内在逻辑,把握情感。但从语言的功能考虑,如果字面上的差异过大,就会引起争论,与原文出入太大,就会失分。所以,对来讲,要尽量兼备字面对应和逻辑。如题目《艰难的国运雄健的国民》,“艰难的国运”可以译成“hard national fate ”,“雄健的国民”可以译成“heroic citizens”,这样译出来,从字面上看清楚,但不太像散文的标题。我认为“national crisis vs. heroic nationals”比较好,“national crisis”表达了国家与艰难。因此,我们说要翻好一篇文章很不容易,要兼顾但不能全顾,如果所有都估计上,那么整篇文章就真的会“散”掉。

另外,今年有很多反映翻译题没有答完,原因不外乎词汇量少,基础知识弱,平时练习太少。但翻译也有翻译的技巧,掌握了技巧对翻译也是很有帮助的。我接触一些考研的学员,都到了最后冲刺了,才领悟到翻译的技巧确实太晚了!

提供部分翻译供参考:“的道路不全是平坦的,有时走到艰难险阻的境界,这是全靠雄健的精神才能够从过去的!”可以译成“the road of history is not a smooth highway. there are on it difficult and dangerous sections, across which only with heroic spirit can we expect to get.”

考 生:,英汉翻译有什么技巧吗?

申 丕:一般来说,汉译英比较容易,英译汉较难。难的主要原因是对原文的理解问题。在平时阅读的量不够导致对英美文学的理解不够,加之平时动笔不够,技巧不娴熟,就不能在考试中顺利的把握翻译结构,加之考试中心里素质不高,很多人就会放弃了。注意翻译,讲究六字方针,即:增amplification,减deletion,转conversion,换substitution,合combination,拆separation。需要们在平时练习中要多加揣摩。


3、关于北外的问题

考 生:我是考北外的,我觉得题又难了好多,尤其是理论题,完全和参考书内容无关!我一直在看参考书的!!第一篇翻译也很难,我好失望,不知道还要不要考这所学校了?

宫玉波:北外是我国最权威的外语院校,也是英专最向往的学术殿堂,当然,对专业研究生的入学考核也是最严格的。但是从命题来讲,北外的出题思路一直很稳。报考此类院校,需要具备坚实的理论基础和扎实的基本功。因此,同学们在复习仅仅看一些指定的参考书是远远不够的,还要广泛涉猎相关的知识内容,从广度、深度上下功夫。这就要求们在读书时讲求技巧,注意重点、难点,挖掘考点,有能力把厚书读薄,必要时可以上上辅导班,只有这样才能事半功倍,才能有望胜出。考研本身就需要一种挑战自我的勇气,你已经具备了,只要坚持准备充分定能成功!greatness can be prepared!


4、关于语言学(北航)

考 生:北航的语言学总体来说比较容易,但因为从往年真题看考的内容大多是参考书前面的,我就重点复习了前面的章节,但谁知今年考得是后部分,真是要命!

赵 杨:研究生考试考的整体水平,综合实力,这说明同学们复习的广度不够。在交流中我发现很多同学急功近利,不求甚解,甚至有的同学搞突击,9月甚至10月才动手复习,这恐怕太晚了,是绝对来不及的。所以还是要奉劝们尽早动手,打牢基础,完善知识结构,做到有备而来!

关于语言学的复习,我们做了一个统计,大部分院校采用胡壮麟教授的《语言学教程》,是共核性知识,大家完全可以提早动手,充分准备,尽早掌握。为后期突破专业知识留出充足的时间和精力。


5、关于二外(北语)

考 生:我报的是北语的语言学,不愧是小联合国出的题,我法语自认为非常不错,结果!阅读没弄懂,题型也很刁,我以为关系代词什么的介词什么的还有动词变位都是大难点,没想到一开始的选择题并没有难为我,翻译我也以为是难点,可是翻译也很简单,也不是很难,如果你有充足的时间.可是我没想到他们会把单词考得这么细,------做的时候莫名其妙,心里也没谱.

宫玉波:二外需要早动手。而且对于北语这样的学校,二外的要求非同一般,一般院校的二外要求是一级偏上,或者基础教程,北语可用专业的角度来考量了,所以对于一定要重视二外的复习,虽然他没有专业课那么关键,但必竟关系到你的总分成绩。从复习的角度来看,还是那个原则——抓基础,提高词汇量,多做练习!有的辅导班在授课时讲求学习方法,不是帮助学生做,而是教给自己学会如何提炼考点,这是相当重要的,们会在复习时省去很多时间,而且还能抓住重点。