学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_05 > > 详细内容

中高级英语口译成语精选7_翻译点滴

    飞黄腾达的successful
    飞禽走兽birds and beasts
    废寝忘食forget food and sleep
    分道扬镳part company,each going his own way
    分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize
    分门别类classify
    纷至沓来come in a continuous stream
    纷至沓来的thick as hail
    奋不顾身dash ahead regardless of one's safety
    愤愤不平be indignant
    愤世嫉俗的cynical
    丰富多彩rich and colorful
    丰功伟绩great achievement
    丰衣足食have ample food and clothing
    风花雪月sentimental writings of the exploiting classes
    风马牛不相及be totally unrelated
    风靡一时be the rage
    风平浪静calm
    风起云涌like a rising wind and scudding clouds
    风雨同舟stand together regardless of situation
    风雨无阻in all weathers
    锋芒毕露make a showy display of one's abilities
    蜂涌而来pour
    逢场作戏join in the fun on occasion
    逢凶化吉trun ill luck into good
    奉公守法law-abiding
    敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle
    釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation
    赴汤蹈火、出生入死go through fire and water
    富丽堂皇magnificence
    覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、it is no use crying over spilt milk