学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_03 > > 详细内容

看看你的城市有多安全_翻译点滴

    buenos aires (reuters) - how long will an unchained bicycle last on a city street before someone steals it?
    using hidden cameras and cheap bicycles as bait, an argentine publicist set out to gauge crime in different neighborhoods of buenos aires. the longer it takes for the bike to be stolen the safer the area, is his hypothesis.
    "it's not a statistic but in a way it shows that the places where the bicycle gets robbed really quickly perhaps the quality of life is poorer," said mariano pasik, 37.
    pasik speeds up the videos, sets them to music and puts them on a website he hopes other videographers will join his nonprofit "bicycle test" project and create a worldwide insecurity index.
    it could become an informal crime gauge akin to the "big mac index," which compares the cost of the same mcdonald's sandwich in different countries to give an idea of buying power of people in different places, pasik said.
    pasik, who runs his own publicity firm liebre amotinada ideas (mutinous hare ideas), said the project is part art, part reality show, part journalism and part fun.
    but it is definitely not vigilantism. pasik blurs the thieves' faces and was shocked at comments on his website where people have called for the death penalty for thieves.
    "what you see on the videos is that they aren't professional thieves, they aren't people who went out to rob. they are people who ran into temptation and decided to commit a crime, they become thieves at the moment they take the bike," he said.
    he said he is also trying to show that the media fascination with crime, in places like buenos aires where armed robberies are rampant, is part of the problem.
    "the popular fantasy is that the bike will be stolen in seconds, and it isn't quite like that," pasik said.
    in the latest video posted, a bike lasted an hour without being stolen in the unsavory constitucion neighborhood. but on the upscale shopping street of santa fe, a bike lasted a few short minutes before it was stolen.
    a neighborhood "passes" the bicycle test when an hour passes or when the filmer gets tired or runs out of batteries.
    fans of the site have offered pasik free bicycles and sent in their own tests from uruguay and spain.
    on the videos, the thieves often seem more like opportunists than hardened criminals.
    "you see the person thinking and thinking and thinking, coming and going. sometimes they talk by phone. they go away. they come back. it's more about an internal dilemma between good and bad, than about the bicycle itself," pasik said.
    or maybe they are just in shock to see a bicycle alone without a heavy lock, an unusual sight in buenos aires, a dense metropolis of more than 13 million people.
    so far in the bicycle test, no woman has stolen a bike.
    路透社布宜诺斯艾利斯电 城市大街上一辆没有上锁的自行车多久会被偷呢?阿根廷一位评论家使用便宜自行车作为诱饵放置在布宜诺斯艾利斯不同社区,并用隐藏摄像机将全过程拍摄下来。根据他的假设,如果一辆没有上锁的自行车能够越长时间竖立在大街上,那就证明这一地区的治安情况会越好。
    37岁的马里亚诺.帕斯克(音)说:“此次调查很难用统计数据表示,但这可以说明如果一辆自行车很快就被偷走,那就说明那个地方生活质量很差。”
    帕斯克加速拍摄视频,并且对上述视频配以,并将其上传到互联网上()。他希望其他摄影爱好者也能加入他的行列,展开其非盈利性的“自行车测试”,并参与创造“世界不安定指数”工作。
    帕斯克还说,该指数已成为非正式的估量犯罪行为的工具,同麦当劳“巨无霸汉堡指数”相近。麦当劳“巨无霸汉堡指数”通过比较同一款三明治在不同国家的售价来测算出不同国家的购买力水平。
    帕斯克在布宜诺斯艾利斯开了一家名叫liebre amotinada ideas的传播公司,他认为这个项目包含一部分艺术,一部分现实秀,一部分新闻报道,还有一部分乐趣在其中。
    但这当然不是推行强硬措施。帕斯克将窃贼的脸打上马赛克,并且用户在他网站上呼吁将窃贼判处死刑的评论感到震惊。他说:“从上述视频中我们不难看出,他们并不是职业小偷,他们并不以偷窃为生。很多人仅仅是看到了诱惑而产生了犯罪行为。他们仅仅在偷走自行车的那一瞬间是窃贼。”
    帕斯克还说他试图揭示,媒体对于犯罪行为的狂热兴趣也在一定程度上导致治安问题发生,而在布宜诺斯艾利斯武装抢劫是很普遍的行为。他说:“人们通常认为自行车通常会在几秒种内被偷走,但事实并不总是那样。”
    在他最新上传的视频中,一辆自行车在卫生条件恶劣的宪法大区内停留了一个小时左右,而在高等商业区圣塔非大街上,一辆自行车则仅仅停留了几分钟就被偷走了。
    而还有一个大区“通过”了自行车测试,要么是因为一小时已过,要么是因为拍摄者失去耐心或电池已耗尽。
    许多网民向帕斯克提供自行车,并上传他们在西班牙和乌拉圭的测试食品。而在视频中,窃贼更像是机会主义者,而不像是经验丰富的冷血罪犯。
    “你可以看出很多人踌躇良久,有时候会接电话,然后走开,再然后又回来。他们更像是在进行一场内心好与坏的挣扎,然后才是偷窃自行车本身。”帕斯克讲到。或者,他们发现一辆没有上锁的自行车感到无比震惊,而这在拥有1300万人口的布宜诺斯艾利斯是非常罕见的。
    而到目前为止尚无女窃贼被拍到。