学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_03 > > 详细内容

购物英语口语:剪头发 Getting A Haircut_购物英语

joseph: i need a haircut.
sarah: do you have an appointment?
joseph: no, i don't. you look pretty busy today. do you have an opening for me?
sarah: yes, we do. i can cut your hair right now if you like.
do you need a shampoo too, or just a haircut?
joseph: just a haircut. i washed my hair this morning.
sarah: alright. i will have an assistant wet your hair. then i can cut it.
please step over there.
how would you like your hair cut today?
joseph: well, i last had a haircut eight weeks ago. so my hair is pretty long.
but i want the same style.
sarah: i recommend you leave it a little long on top.
but we should take in the back and sides a bit more. that's more fashionable now.
joseph: alright. you are the expert. i'm happy to have your recommendation.
sarah: so i will cut the sides just above the ear. is that good?
joseph: fine.
sarah: and do you usually part your hair along here?
jospeh: yes.
sarah: alright, i know just what to do.
your hair seems quite dry, you know. and i see some split ends.
joseph: yes, i know my hair is quite thin.
it runs in my family. everybody has very thin hair.
sarah: the problem is the split ends. they make your hair look even more frizzy.
joseph: i don't know what to do about it.
sarah: well, there are two things you can do.
first, don't blow-dry your hair for so long after you shower. let it dry naturally.
that is easier on the hair, so you won't get split ends.
second, buy a good conditioner and use it regularly.
joseph: do you sell conditioner here?
sarah: of course. i have one i can suggest.
joseph: great. i would be happy to try it.
i know my hair doesn't look good now. it's too weak.
sarah: the problem is the split ends.

约瑟夫:我想剪头发。
莎拉:你有预约吗?
约瑟夫:没有。你们今天看起来真忙,你们有空剪我的头发吗?
莎拉:有的。我现在可以剪你的头发。
你需要洗头吗?还是剪头发就好?
约瑟夫:只要剪就好了,今早我才洗过头。
莎拉:好的,我先让助手弄湿你的头发,我再剪。
请你到那边去。
你想剪什么样子呢?
嗯,我在八周前剪的头发,所以头发已经很长了。
但是我想留同一个发型。
莎拉:我建议你上面留长一点。
后面和两旁剪短一些,这样的发型比较流行。
约瑟夫:好的。你是专家,我乐意听你的建议。
莎拉:那我就把两旁修到耳上,好吗?
约瑟夫:好的。
莎拉:你通常都分这边吗?
约瑟夫:是的。
莎拉:好,我知道怎么剪了。
你的头发看起来蛮干的,还有分叉。
约瑟夫:唔,我知道我的头发蛮少的。
这是我们家的遗传,每个人的头发都很少。
莎拉:问题是分叉,它让你的头发看起来更毛燥。
约瑟夫:我也不知道怎么办才好。
莎拉:有两件事你可以做:
第一,洗头后不要吹头发太久,让它自然干。
那样对头发比较好,你才不会有分叉。
第二,常使用一些好的润发乳。
约瑟夫:你们这里有卖润发乳吗?
莎拉:当然有,我可以向你介绍一个牌子。
约瑟夫:好,我很乐意试试看。
我知道我的头发现在看起来很丑,实在糟透了。
莎拉:问题就是出在分叉。