学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_03 > > 详细内容

在国外常见的定餐电话口语_日常用语

 a: i’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.

  b: let me check. hold on, please.….yes, that’s fine. smoking or nonsmoking area

 a: nonsmoking, please.

 b: all right. may i have your name

 a: my name is zhong.

 b: how do you spell it, sir

 a: z-h-o-n-g.

 a:我想要订一张今晚七点三个人的桌位。

 b:我来查查看。请稍候。…是的,没问题。您要吸烟区还是非吸烟区?

 a:请给我非吸烟区。

 b:好的。请教您的大名是?

 a:敝姓钟。

 b:先生,请问怎么个拼法?

 a: z-h-o-n-g。

  ★「订桌位」还有如下的说法:

 i’d like to book a table for four at seven tonight.

 (我今晚七点想订一张四个人的桌子。)

 i’d like to make a reservation for this saturday evening.

 (我这个礼拜六晚上想订张桌位。)

 we are a group of four.

 (我们有四个人。)

 there will be three of us.

 (我们有三个人。)

  ★"hold on, please"是打电话时请对方「稍候片刻(不要挂断)」的意思,类似的说法有:

 hold the line a moment, please.

 one moment, please.

 just a second, please.

 just a moment, please.

  ★要「挑选中意的位子」时可说:

 we’d prefer a table by the window.(我们喜欢靠窗的桌位。)

 we’d like to sit by the window.(我们想要坐在窗边。)

 we’d like to sit in the nonsmoking area.(我们想要坐在非吸烟区。)

 we’d like a smoking table.(我们想要吸烟区的桌位。)

 i’d like a quiet corner, if possible.(我想要安静的角落,如果可能的话。)

 could we have a table close to the band(我们可以选靠近乐队的桌位吗?)