CET每日一翻译复习5_CET翻译
1.快点,不然完不成任务啦。
get moving or we won’t be able to finish the work.
2.我不得不强调双方都应当遵守合同的约定。
i can’t stress enough that both sides should abide by the contract.
3.我一定要提醒您注意这笔交易的最终期限。
i must call your attention to the deadline of this deal.
4.让我强调一下我们做的这笔订单的重要性。
let me emphasize the essentiality of this order we made.
5.我必须强调,货物一定要在7月1日之前到达。
i must stress that our products should arrived before july 1st.
6. the licensee shall not divulge to any third person any trade secret having to do with the business of the licensor that shall come to the knowledge of the licensee by reason of this agreement, during the term of this agreement and for three years after the terminatin of this agreement. (英译汉)
答案见下页: 答案:被授权人于本合约期间及本合约终止后三年内期间,不得将因本合约而得知授权人之营业秘密,泄露给任何其它第三人。