学海荡舟手机网

主页 > 实用文摘 > 教育文摘_01 > > 详细内容

《更漏子》(玉炉香)译文_文言翻译

   
更 漏 子作者:温庭筠

文 本

译 文

原 文

文 本

  玉炉中点燃的缥缈之香,红烛已经熔成点点的眼泪,这么一丝光亮偏偏照在画堂中掠起她不尽的愁思。眉翠间的色彩已稀疏淡薄,鬓边的头发也逐渐衰残,别后之夜是如此漫长,虽有锦被绣枕,但却孤寂冷寒。

  玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

  庭前的梧桐树,三更半夜的风雨,不顾离愁别绪正在掠人受苦。掉落的每一叶梧桐叶,摔下的每一滴的雨声,一直朝着寂寞的台阶敲打到天明。

  梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

《更漏子》

2002/12/31