老鼠冲浪须染发以防被冲走_报刊文摘
australian shane willmott is training three mice, named harry, chopsticks and bunsen, to surf small waves on tiny mouse-size surf boards at beaches on the country’s gold coast.
the mice are put through rigorous bathtub training and then some have their fur dyed when it is time to hit the beach.
"usually if he is surfing big waves, i usually colour his hair up. because he’s white, when he gets in the whitewash it’s hard to find him," willmott told australian television.
despite willmott’s training, harry, chopsticks and bunsen -- who live in miniature custom-made villas and own specially made jet skis -- are proving no threat to world champion kelly slater just yet.
据路透社8月12日报道,一位名叫西恩·威尔莫特的澳大利亚人正在训练3只小老鼠如何冲浪。这3只老鼠分别名为哈利、筷子和煤气灯。为了能让它们在该国黄金海岸边的浪花中迂回穿插,威尔莫特为这些老鼠配备了与其体形相匹配的超小型冲浪板。首先,这3个小家伙首先在浴缸中接受严格的训练,等到了岸边,它们的皮毛还需要都被染上各种色彩。“如果它们碰上了较大的浪,我通常会给它们的皮毛染上颜色。因为它们的体表是白色的,当穿行于白浪之中时,你会很难发现这些老鼠的身影。”威尔莫特表示。
the mice are put through rigorous bathtub training and then some have their fur dyed when it is time to hit the beach.
"usually if he is surfing big waves, i usually colour his hair up. because he’s white, when he gets in the whitewash it’s hard to find him," willmott told australian television.
despite willmott’s training, harry, chopsticks and bunsen -- who live in miniature custom-made villas and own specially made jet skis -- are proving no threat to world champion kelly slater just yet.
据路透社8月12日报道,一位名叫西恩·威尔莫特的澳大利亚人正在训练3只小老鼠如何冲浪。这3只老鼠分别名为哈利、筷子和煤气灯。为了能让它们在该国黄金海岸边的浪花中迂回穿插,威尔莫特为这些老鼠配备了与其体形相匹配的超小型冲浪板。首先,这3个小家伙首先在浴缸中接受严格的训练,等到了岸边,它们的皮毛还需要都被染上各种色彩。“如果它们碰上了较大的浪,我通常会给它们的皮毛染上颜色。因为它们的体表是白色的,当穿行于白浪之中时,你会很难发现这些老鼠的身影。”威尔莫特表示。